Student series - Two young woman watching TV

Többek között az új Star Trek-sorozatot is fordítják majd a Netflixnek a Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar hallgatói, akik elvégezték a világ legnépszerűbb internetes videotékáját képviselő VisualData Media Services filmfordítói továbbképzését az SZTE-n.

A Netflixet képviselő kaliforniai székhelyű VisualData Media Services az országban elsőként a szegedi BTK fordító- és tolmács mesterképzését kereste meg azzal, hogy filmfordítói továbbképzést ajánljanak a hallgatóik számára. Az amerikai cég és a fordítóképzés szervezőmunkájának eredményeként Los Angelesből Szegedre érkezett a vállalat feliratozásért és lokalizációért felelős igazgatója, Miguel Delgadillo. A tárgyalásokat követően júliusban a BTK-n megtartották a filmfordítói tréninget az SZTE BTK több képzéséről érkezett, összesen 12 hallgatójának, akiket egy online teszt során választottak ki közel 40 főnyi jelentkezőből.

Az SZTE közlése szerint az amerikai cég külön kiemelte a fogadó fél rugalmasságát és fogadókészségét, valamint az egyetem hallgatóinak magas szintű nyelvtudását és felkészültségét. A a hallgatók 2016 őszétől a cégüket megbízó, ez év elejétől már Magyarországon is elérhető Netflix által kínált filmek és sorozatok magyarra fordításában és feliratozásában vesznek részt, többek között a Star Trek és opcionálisan a House of Cards sorozatot is az SZTE hallgatói fordítják majd.

Az SZTE BTK és a VisualData Media Services a jövőben bővíteni fogja együttműködését.

Forrás: HVG

2016. augusztus 3. 17:04 | eKultúra, Haladó, Magyar sikerek